martes, 28 de agosto de 2012
NO SE DICE APLAUDIBLE, SINO PLAUSIBLE
Un comentarista de República Dominicana, en un programa de televisión muy famoso que se difunde en horario del mediodía, al referirse a cierta acción, dijo que eso era algo ¨aplaudible¨. Pero sucede que la palabra ¨aplaudible¨ no es correcta, no se encuentra en el diccionario. Sin embargo, sí existe una palabra que se usa para esta ocasión, y es la palabra ¨plausible¨, que se refiere a algo que es digno o merecedor de aplauso.
martes, 21 de agosto de 2012
HACER METÁSTASIS EN EL GOBIERNO
¨Metástasis¨ es un término estríctamente médico, si se usa para referirse a una situación ajena a su sentido etimológico original, que es ¨la diseminación de un tumor primario maligno o cáncer en órganos distantes del tumor primario, que ocurre por vía sanguínea o linfática¨; como por ejemplo, si se usa para denunciar la manera como muchos funcionarios se han apropiado de los bienes públicos, se debe hacer la salvedad de que la palabra en cuestión se está utilizando en sentido figurado. Por ejemplo, se debe decir: ¨En sentido figurado, tal o cual situación o persona ha hecho metástasis en el gobierno¨.
sábado, 18 de agosto de 2012
DEVASTADA, NO DESBASTADA
Recientemente una funcionaria del área médica, al través de un medio de comunicación muy popular en República Dominicana, se refería a una situación de abandono de una comunidad en el área de salud pública, diciendo que dicha colectividad estaba desbastada. Pero es claro que el término está mal utilizado en este contexto, ya que desbastar significa entre otras cosas descortezar, instruir, limar, etc. La palabra correcta en este sentido debe ser devastar, que entre otras cosas significa arruinar, destruir, deshacer. Así que la doctora debió decir que la comunidad en cuestión estaba devastada.
miércoles, 2 de mayo de 2012
PERICIA, NO EXPERTICIO
En un programa de radio en mi
país República Dominicana, un comunicador decía, hablando acerca de la cualidad
de experto de una persona: ¨Usted puede tener todo el experticio posible, pero siempre habrá algo que necesita aprender¨.
En realidad la palabra ¨experticio¨ no se encuentra en el diccionario, pero sí
la palabra experticia, pero se
refiere a una prueba pericial. Lo que nuestro amigo debió decir fue que ¨usted
puede tener toda la pericia posible,
pero siempre habrá algo que necesitará aprender¨. Porque pericia sí se aplica a la cualidad de ser un experto, pues esta
palabra se define como la habilidad en una ciencia o arte. Aunque se puede leer
en algunos textos la palabra experticidad,
como cualidad de experto; en realidad esta palabra no se encuentra en el
diccionario.
Con relación a las pruebas periciales, con
frecuencia escuchamos decir que se realizará un experticio a tal cosa, pero lo correcto es decir que se realizará
una experticia, nunca un experticio.
lunes, 28 de noviembre de 2011
UN BUSTO NO
En algunos medios de comunicación de República Dominicana se ha reseñado una noticia que da cuenta de una escultura del líder revolucionario Manolo Tavárez Justo, realizada en su honor. Sucede que a esta obra se le ha denominado de forma incorrecta, como ¨busto¨. Un busto es una representación artística de la parte superior del cuerpo humano; incluye la cabeza, los hombros, el nacimiento de los brazos y el pecho, o parte de él. Pero la escultura en cuestión representa a Manolo Tavárez Justo de cuerpo entero, de pie; por lo tanto no es un busto. Los redactores de los diarios deberían informarse adecuadamente para evitar este tipo de errores tan elementales.
martes, 8 de noviembre de 2011
COLINDANDO, NO COLINDIENDO
La palabra ¨colindiendo¨ no se encuentra en el diccionario, pero sí la palabra ¨colindando¨. Esto, a propósito de lo expresado por un periodista que comunica por la televisión dominicana en un programa matutino. Además de usar mal el término en su gerundio, ha utilizado mal el término en su uso semántico, pues la palabra ¨colindando¨ viene del verbo ¨colindar¨, que se refiere siempre al límite que tiene una casa, una finca o un lugar en relación con otro, nunca se usa esta palabra para referirse a la cercanía o acuerdo de una idea con otra, o de una situación determinada con otra, pues el término es para uso estrictamente topográfico. Por lo menos, en español eso es así.
domingo, 4 de septiembre de 2011
¨DIOS TE BENDIGA¨, ES MEJOR QUE ¨BENDICION¨ O ¨BENDICIONES¨
Me gusta lo que mi hija Leaniris ha publicado en su Facebook, quiero que lo leas:
¨¿Porqué decir BENDICIONES en vez de completar la frase DIOS TE BENDIGA? ¿No crees que quedaría la persona más bendecida si dices la frase deseándole el favor de parte del mismo Dios? Al decir BENDICIONES O BENDICION la frase queda vacía y sin sentido. ¿Porqué el afán de quitar el nombre de DIOS diciendo sólo ¨bendiciones¨? Recordemos que el Nombre de Dios tiene el poder de cambiar la vida de las personas, y si solamente utilizamos frases vacías, es como que dijéramos algo sin sentido o un simple saludo humano¨.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)